Dundee105
发表于 2020-7-8 22:29:10
Dundee105
发表于 2020-7-8 22:31:15
seyaiseyai
发表于 2020-7-9 09:28:33
咸蛋超人、宇宙超人都不好听
gjl1688
发表于 2020-7-9 12:16:46
还是日本国拍摄的比较有内涵的
cp2020
发表于 2020-7-9 20:06:46
Dundee105 发表于 2020-7-8 22:29
我也觉得是这样。台湾早期也是有超人力霸王的翻译的,比如超人力霸王Max和高斯后两部剧场版,高斯第一部 ...
关于名字,我觉得有点困扰不知道要称呼为咸蛋超人还是奥特曼
Uniquezc
发表于 2020-7-10 09:16:56
百步穿杨 发表于 2020-7-8 17:11
上鼎好像是公司的名字,
哇,令人怀念的图片!估计现在台湾VCD租赁店都快没有了
mayu2020
发表于 2020-7-14 10:07:38
Dundee105 发表于 2020-7-8 18:18
哇 原来就叫咸蛋超人。感谢大佬的解答
咸蛋超人?为什么怕瓦特也叫这个名字,好像初代也是这个名字
mayu2020
发表于 2020-7-14 10:17:14
我记得他们的口音是:韩淡秋人
Majiajunx
发表于 2020-7-20 13:37:52
最早开始的名字是咸蛋超人,后来渐渐才改了
liu1953682322
发表于 2020-8-10 11:23:18
奥特曼在台湾的翻译一律是咸蛋超人。。。万年不改:lol