



白雪公主大陆版钻石版DVD中收录的是央视播出的吴晓蕾版大陆配音(个人认为迪士尼央视配音也应称之为陆配),钻石版BD中收录的为李直平版台配国语
然而在早年间的福建音像出版社和福建文艺音像出版社的白雪公主VCD中,收录的是由许淑嫔配音的非正版台配,此版本最明显的就是爱生气翻译成老顽固,万事通翻译成老学究
此版本配音表(个人分辨):
白雪公主:许淑嫔
皇后:姜瑰瑾
猎人:官志宏
小矮人基本就是这三个人变声来配的
这个版本略冷门,可以确定早期的福建VCD都是这个配音,而台湾的非正版VCD亦是这个配音,福建和台版的音质没什么差别,感兴趣的话就合成进高清蓝光版吧,早期很多VCD都是双声道你懂的,
事实上台湾本土还有一个版本的台配,以后再做分享
链接:https://pan.baidu.com/s/1H-4nZSCtCB5YmWXHZbKviA
购买主题
已有 8 人购买
本主题需向作者支付 50 超清币 才能浏览