台湾配音的假面骑士变身的时候喊的口号是什么?
https://club.gamersky.com/activity/494665?club=163看了这个报道,感觉太中二的台词直接翻译原文好像很多人接受不了,该不会台配是直接说英文?
话说b站上面有中文配音的外国动画片你觉得哪个配得最好?那鬼灭之刃、工作细胞的中配听起来还挺特别的,之前我还以为东森洋片台放的鬼灭之刃男主跟家庭教师、钢之炼金术师的男主台配是同一个人,结果查了一下才发现不是。那个网易的阴阳师平安物语的中配就是听不进去,大概觉得这么日本画风的东西怎么也贴不到中文配音,很奇怪第一季也没中配,不知道怎么回事。 特摄台配变身音效基本上都没有翻译 变身口号?
如果你是指台配是不是喊“henshin”,不是,都是喊“变身”
如果是变身音效的话基本都是原声,ooo有试过一次,结果被骂翻(老鹰 老虎 蝗虫wwwwww whq19911224 发表于 2022-8-21 19:33
特摄台配变身音效基本上都没有翻译
港配粤语有没有翻译呢?? potatochips 发表于 2022-8-21 21:20
变身口号?
如果你是指台配是不是喊“henshin”,不是,都是喊“变身”
如果是变身音效的话基本都是原声 ...
OOO的变身是台配吗?? 是指变身音效
ooo变身刷硬币的时候,有配成中文
Drive也重新配过音效,
也就这两部有重新配过音效,其他的都是原音 Hacker 发表于 2022-8-22 00:38
OOO的变身是台配吗??
是没错,可是好像没几集就改回原声,太久有点忘记了
至于粤语的变身音效一直都是原声 纯黑的恶梦 发表于 2022-8-22 13:56
是指变身音效
ooo变身刷硬币的时候,有配成中文
Drive也重新配过音效,
你这样一讲我才想起来drive也有,我觉得drive除了声音听起来没怎么有魄力
其实配的算比较可以接受,可能是因为英语的关系 potatochips 发表于 2022-8-22 23:14
是没错,可是好像没几集就改回原声,太久有点忘记了
至于粤语的变身音效一直都是原声
假面骑士 的大陆普通话配音变身口号有配音吗
页:
[1]
2