超清视界

 找回密码
 加入我们
搜索
楼主: zzmfs

各位覺得英文名稱有翻譯的必要嗎?

[复制链接]
  • TA的每日心情
    奋斗
    昨天 20:58
  • 签到天数: 1342 天

    [LV.10]以坛为家III

    6

    主题

    2297

    帖子

    4831

    积分

    魔法警卫

    Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

    积分
    4831

    月度会员勋章卫兵勋章法师勋章积分达人勋章灌水达人勋章

    发表于 2020-4-9 22:52:46 | 显示全部楼层
    看情况,有些可以,有些不可以              

  • TA的每日心情
    开心
    2020-6-20 00:00
  • 签到天数: 167 天

    [LV.7]常住居民III

    617

    主题

    3817

    帖子

    4230

    积分

    禁止发言

    积分
    4230
    发表于 2020-4-10 00:08:11 | 显示全部楼层
    提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
  • TA的每日心情
    开心
    2020-6-20 00:00
  • 签到天数: 167 天

    [LV.7]常住居民III

    617

    主题

    3817

    帖子

    4230

    积分

    禁止发言

    积分
    4230
    发表于 2020-4-10 00:08:40 | 显示全部楼层
    提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
  • TA的每日心情

    2024-4-19 22:35
  • 签到天数: 1629 天

    [LV.Master]伴坛终老

    14

    主题

    2817

    帖子

    6085

    积分

    黑暗骑士

    Rank: 12Rank: 12Rank: 12

    积分
    6085
    发表于 2020-4-10 01:56:01 | 显示全部楼层
    gtavccat 发表于 2020-4-9 21:22
    在欧美译制电影或者电视剧中,大陆配音基本都是直接念英文,这个就很好相比台配欧美剧喜欢音译缩掉几个音节 ...

    两种方式结合的确是最好的,你举的例子让我想到 可口可乐 这个,把那个英文翻译成这四个汉字真是绝妙

  • TA的每日心情
    开心
    2020-6-20 00:00
  • 签到天数: 167 天

    [LV.7]常住居民III

    617

    主题

    3817

    帖子

    4230

    积分

    禁止发言

    积分
    4230
    发表于 2020-4-10 08:10:11 | 显示全部楼层
    提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
  • TA的每日心情
    开心
    昨天 09:23
  • 签到天数: 1141 天

    [LV.10]以坛为家III

    73

    主题

    6591

    帖子

    1万

    积分

    黑暗骑士

    Rank: 12Rank: 12Rank: 12

    积分
    13793

    积分达人勋章灌水达人勋章法师勋章骑士勋章警卫勋章卫兵勋章

    发表于 2020-4-10 09:19:34 | 显示全部楼层
    其实翻译动画的名字是让人容易读,不是因为名字很酷. 像假面骑士总不能翻成jia mian qi shi吧老外会到讲卡卡的.最主要还是让人讲到顺口吧

  • TA的每日心情
    开心
    昨天 13:45
  • 签到天数: 1778 天

    [LV.Master]伴坛终老

    1

    主题

    5276

    帖子

    1万

    积分

    黑暗骑士

    Rank: 12Rank: 12Rank: 12

    积分
    10834
    发表于 2020-4-10 14:12:41 | 显示全部楼层
    罂粟这个翻译得恶心了

  • TA的每日心情
    开心
    昨天 11:11
  • 签到天数: 1611 天

    [LV.Master]伴坛终老

    19

    主题

    5685

    帖子

    1万

    积分

    年度用户

    Rank: 5Rank: 5

    积分
    12304

    年度会员勋章

    发表于 2020-4-10 18:18:33 | 显示全部楼层
    为了方便有必要

  • TA的每日心情
    无聊
    昨天 23:02
  • 签到天数: 1022 天

    [LV.10]以坛为家III

    26

    主题

    6863

    帖子

    1万

    积分

    年度用户

    Rank: 5Rank: 5

    积分
    14003

    卫兵勋章法师勋章月度会员勋章黑铁勋章灌水达人勋章骑士勋章警卫勋章积分达人勋章年度会员勋章

    发表于 2020-4-10 21:20:50 | 显示全部楼层
    可翻译可不翻译不太纠结

  • TA的每日心情
    开心
    2024-4-30 09:39
  • 签到天数: 984 天

    [LV.10]以坛为家III

    1

    主题

    1639

    帖子

    3468

    积分

    魔法警卫

    Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

    积分
    3468
    发表于 2020-4-10 21:35:47 | 显示全部楼层
    看情况吧,有些需要意译的就翻译,没有特殊意义的就音译。

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

    本版积分规则

    手机版|小黑屋|超清视界 超清视界官方群

    GMT+8, 2024-5-10 09:11 , Processed in 0.074484 second(s), 22 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2018-2021 超清视界 HDshot.

    快速回复 返回顶部 返回列表