可能只有我很執著換配音這件事吧,雖說台灣的配音員水準不能跟日本比較,但好歹對於產業鏈的尊重不要低於太多,但最近這種事情越來越常發生,不僅破壞了觀眾的視覺影音體驗,也讓配音員受到許多的比較和批評,日本那邊對於配音產業鏈的重視到,這部的配音員只要有一位,沒辦法短期之內做好配音的工作需求,那就是全部停播直到恢復配音員能配合的檔期,哪像台灣這邊,如果不行,就直接找一位配音員替代,完全不管觀眾的視覺影音體驗,小換也就罷,到全換真的很不合理,雖然新編輯板我怎麼看怎麼不習慣,但都有依另外一部作品的角度去觀賞,可惜的是,配音起來還是沒辦法達到像重新選角那樣的完美,更不用說只要一想到配音員全換,就有一種看不下去的感覺,我相信新版的配音員都很努力,但無奈產業鏈不足及代理商的不重視,才導致台配的作品始終比不上人家日本,如果說實力我還有點存疑,但對一部動漫的致敬程度就完完全全輸給日本了,希望Animax小編能夠把我這段話聽進去,因為我也順便發訊息給他們了