luyuzhe 发表于 2020-10-12 20:23:32

北斗企鹅重配《雷欧奥特曼》?大家对配音的看法

好像很多名场面都没了,有些是修正了翻译失误,有的是修正了用词(巴巴尔你这个狗杂种🐶)。
个人观点,很多国配“翻译腔”浓重可能过于注重书面语,翻译的准确性,平时当做字幕看,没有什么问题,但是真正由角色念出来就很奇怪。举一个例子(没有任何贬低的意思),前几天看的国配版《鬼灭之刃》,第一幕男主的妈妈喊他过去给他擦脸,“快到这里来”,作为字幕完全没有问题,但是由角色在对话中说出来真的特别别扭。反正我是这种感觉。

勤奋的自己想 发表于 2020-10-12 21:09:21

北斗企鹅这几年发展很快,很多动漫都是这个团队配音的,但是看多了就有一种看十万个冷笑话的感觉啊

gtavccat 发表于 2020-10-12 21:11:36

个人一直是觉得重配总比没有强,反正能找到老上译配音,有新配音何乐而不为呢,还以组双国语资源,可惜被喷惨了,爱迪直接不配音了

luyuzhe 发表于 2020-10-12 21:16:59

gtavccat 发表于 2020-10-12 21:11
个人一直是觉得重配总比没有强,反正能找到老上译配音,有新配音何乐而不为呢,还以组双国语资源,可惜被喷 ...

我是最近刚刚开始补新的国配,感觉还是很用心的

luyuzhe 发表于 2020-10-12 21:20:35

勤奋的自己想 发表于 2020-10-12 21:09
北斗企鹅这几年发展很快,很多动漫都是这个团队配音的,但是看多了就有一种看十万个冷笑话的感觉啊

主角名字叫“大鸟严”有点奇怪,很多人在说这个名字是官方指定翻译,是真的吗?

淘气小猫 发表于 2020-10-12 22:24:39

gtavccat 发表于 2020-10-12 21:11
个人一直是觉得重配总比没有强,反正能找到老上译配音,有新配音何乐而不为呢,还以组双国语资源,可惜被喷 ...

:lol赞同,何况还能弥补上译被阉割的那3集

昭平太阳 发表于 2020-10-12 22:57:20

反正是国语都值得一看。      

xinxinzaiwoxin 发表于 2020-10-12 22:59:02

只要是国语的就都可以了

一程Rc 发表于 2020-10-12 23:02:19

其实我还是蛮希望 新创华能把以前那几部没有正版国配的奥 找人配上的

tb12138 发表于 2020-10-12 23:30:54

啊啊啊啊。回帖回帖回帖
页: [1] 2 3 4 5
查看完整版本: 北斗企鹅重配《雷欧奥特曼》?大家对配音的看法