fch217 发表于 2020-9-6 20:13:38

我覺得淺顯易懂啊,標題肯定不會指明兇手的,那還看個啥勁,我們都說“殺人事件”意即“有人被殺死的事件”“XX殺人事件”XX指被害者

藤原佐为 发表于 2020-9-7 16:26:11

fch217 发表于 2020-9-6 20:13
我覺得淺顯易懂啊,標題肯定不會指明兇手的,那還看個啥勁,我們都說“殺人事件”意即“有人被殺死的事件” ...

嗯嗯你说的对啊         

王城聖凱 发表于 2020-10-13 06:27:21

有點看不懂,到底是?

藤原佐为 发表于 2020-10-14 08:33:22

王城聖凱 发表于 2020-10-13 06:27
有點看不懂,到底是?

就是标题和内容的差别

认认真真 发表于 2023-5-28 19:13:22

这个就是文化的差异了吧

认认真真 发表于 2024-3-6 08:39:37

日语翻译的时候会这样的
页: 1 2 3 4 5 [6]
查看完整版本: 《名侦探柯南》-原谅我 没文化 …